What to do in case of disaster of Health Care

First assistance in the event of an accident

The injured AVLE member must notify the medical assistance service, ASESMED, by telephone within 48 hours of the incident, where they will indicate the CENTER where they should go and then follow the guidelines indicated until discharge. At the same time, an accident report must be signed and sealed by the policyholder, AVLE Spanish Free Flight Association. To do so, please fill in the online claim form on the right.

ASESMED
Tfno.: 92 640 6441
Tfno.: 91 737 7773
24-HOUR SERVICE

In the event that the injured party goes to an INSURED CENTRE, SURNE will assume the cost of the emergency care provided within 24 hours of the date of the accident and provided it is an emergency and the corresponding medical report must be provided.

Once the urgency has been addressed

For subsequent assistance and follow-up (whether specialist consultations or screening tests, etc.), it is essential to request authorisation from the 24-hour service telephone number.

For any clarification, please contact the Insurer:

SURNE, Mutua de Seguros
asistencia@surne.es
Contact telephone number: 94 479 2206 fax 94 416 1955
Calle del Cardenal Gardoki, 1.
48008 Bilbao, Vizcaya.

Part of Claim Opening

Cómo rellenar el parte de accidente

Para la tramitación del expediente es imprescindible la entrega de un parte de accidente firmado y sellado por el tomador de la póliza, AVLE Asociación de Vuelo Libre Española, y se adjuntará fotocopia del DNI del accidentado, así como parte de atención médica de urgencias.

AVLE, para facilitar la presentación os ofrece este formulario en línea, en él se puedne adjuntar los archivos necesarios. Fotocopia del DNI y parte de asistencia, recomendable en formato PDF. AVLE se compromete con todos los datos recogidos a enviar en un plazo inferior a 24 horas el parte a la Compañía Aseguradora. Es por tanto muy importante rellenar todos los datos del formulario y con la mayor precisión posible. Si esto, por las circunstancias del siniestro, no fuese posible el asociado o la persona que pueda en su nombre se puede poner en contacto con AVLE en la cuenta de correo “socios arroba avle.org”, indicando un número y persona de contacto para realizar todas las gestiones necesarias.

Datos del asociado siniestrado, beneficiario de la póliza

Nombre
Apellidos
Email de alta en AVLE
Número Socio
DNI o NIE
Tfno. contacto (Con prefijo país Ej.: +34):

Datos del siniestro

Fecha del Siniestro
Actividad o Deporte
Lugar del Siniestro
Hora del siniestro:
Causas y circunstancias del Siniestro
Lesiones sufridas
Parte Médico
Subir el parte médico de Urgencias...
DNI Lesionado
Subir el DNI Lesionado
Leer y aceptar la política de Privacidad
AVLE, ha adecuado esta web a las exigencias de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal (LOPD), y al Real Decreto 1720/2007, de 21 de diciembre, conocido como el Reglamento de desarrollo de la LOPD. Cumple también con el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 relativo a la protección de las personas físicas (RGPD), así como con la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE o LSSI).

CHARACTERISTICS OF THE ACCIDENT POLICY

– Scope of coverage: Worldwide

– 24 hour coverage.

SPECIAL COVERAGE CLAUSES FOR RESCUE, SALVAGE AND RELOCATION EXPENSES.

These are included:

– The costs of transporting the injured person, by ambulance or emergency team, or others, to the nearest Hospital or Emergency Centre.

– The expenses of the injured person for the use of the most suitable means of transport to follow the most appropriate treatment, at the discretion of the doctor or team attending him/her, to the prescribed Hospital Centre, his/her habitual residence in Spain or place of departure of the trip and/or activities.

– Always within the territorial scope of cover and up to the sum insured, it is even possible to use a sanitary airplane specially equipped for this purpose.

– In the event of the death of the Insured, the Insurance Company will organise and transport the body to the place of burial in Spain. It will cover the costs of the same, including those of post-mortem conditioning, in accordance with current legislation.

WARRANTIESCAPITAL INSURED:
ACCIDENT DEATH, Adults6.000 €
TOTAL PERMANENT INCAPACITY6.000 €
COSTS OF ASSISTANCE IN CONTRACTED CENTRESILIMITADOS
COSTS OF CARE IN CENTRES OF YOUR CHOICE1.200 €*
CASUALTY INDEMNITY6.000 €
* Expenses in unsubsidised centres will be paid by the injured party. And reimbursement will be requested from the insurance company up to a maximum of €1,200 covered.

This post is also available in: Spanish